- 2021-04-15 发布 |
- 37.5 KB |
- 44页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
八年级下语文课件唐雎不辱使命 (11)_鲁教版
完璧归赵 图穷匕见 风 萧 萧 兮 易 水 寒 , 壮 士 一 去 兮 不 复 还 。 唐雎不 使命 《战国策》 战国时代国别体史书。原有《国事》《国 策》《短长》等不同名号,共有33篇。西 汉成帝时,刘向根据战国末年的纵横家著 作整理编辑而成。记事上起前453,下迄前 209年,载录了战国时期各国政治、军事、 外交各方面的历史,着重记录了谋臣的策 略和言论。雄辩的论说,铺张的叙事,尖 刻的讽刺,耐人寻味的幽默,构成了独特 的语言风格。它标志着我国古代散文发展 到一个新的高度,给后世散文和辞赋的创 作以重大影响。 《战国策》 秦王使 人谓安陵君 曰:“寡人 欲以五百里 之地易安陵, 安陵君其许 寡人!” 安陵君曰:“大王加惠,以大 易小,甚善;虽然,受地于先 王,愿终守之,弗敢易!”秦 王不说。安陵君因使唐雎使于 秦。 安 陵 君 秦 嬴 政 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百 里之地易安陵,安陵君不听寡人, 何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十 里之地存者,以君为长者,故不错 意也。今吾以十倍之地,请广于君, 而君逆寡人者,轻寡人与?” 唐雎对曰:“否,非若 是也。安陵君受地于先 王而守之,虽千里不敢 易也,岂直五百里哉?” 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子 之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王 曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐 雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰: “布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。” 唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺 王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺 庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发, 休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步, 天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 秦王色挠, 长跪而谢之曰: “先生坐!何至 于此!寡人谕矣: 夫韩、魏灭亡, 而安陵以五十里 之地存者,徒以 有先生也。” 读一读,写一写 唐雎 怫然 韩傀 免冠徒跣 缟素 庸夫 色挠 以头抢地 jŪ fú guī xiăn găo yōng fú náo qiāng 休祲 jìn 寡人谕 yù 1、用自己的话创造性地复述故事。 2、故事的人物有哪些?主要人物是谁? 3、故事的主要矛盾是什么?最后的结果 是怎样的? 整体感知 故事中人物有秦始皇、安陵君、唐雎。主要人物 是唐雎。 故事的主要矛盾是对安陵的拥有。 故事的结局是秦始皇放弃了吞并安陵的打算,唐 雎没有辜负出使之命。 思路结构: A(1) 交代唐雎出使 秦国的原因。 秦王企图吞并安陵遭到 拒绝,秦王不悦,表明安陵 危在旦夕。 B(2、 3) 唐雎使秦,与 秦王进行针锋 相对的斗争。 C(4) 写秦王被唐雎 折服,唐雎取 得胜利。 写“秦王色挠,长跪而 谢之”及他所明白的道理, 反衬唐雎出使胜利。 写唐雎坚决抵制秦王的 骗局,表现维护国土的严正 立场。 写唐雎以“士之怒”反 击秦王的“天子之怒”。 发 展 与 高 潮 开 端 结 局 揣摩神态动作,用句式说话 n读 ,我看到一个 的秦王。 读 ,我看到一个 的唐雎。 开端 发展 高潮 结局 狡诈狂妄, 盛气凌人 头脑清醒, 不卑不亢 从容镇定, 据理力争恩威并施 骄横狂暴 不可一世 不畏强暴, 勇于献身 前倨后恭 外强中干 胆识兼备, 坚强无畏 秦王 安陵君 秦王 唐雎 秦 王 安陵君 以五百里易安 陵,安陵君其 许寡人! 秦王不悦 使人谓、寡人 轻慢 利诱之, 盛气凌人 先设骗局,以强凌弱, 以大欺小,首开祸端。 骄横 研读第一段: 大王加惠,以 大易小,甚善 言辞 婉和 受地于王,愿 终守之弗敢易。 陈理为 据,无 容置疑 婉辞坚拒,有理有利 有节,不失明君风度。 使唐雎使于秦 果断 研读课文: 秦 王 唐 雎 第 一 回 合 第 二 回 合 第 三 回 合 不听寡人,何也? 逆、轻寡人? 为长者不错意广 且秦灭韩亡魏 质问、 施恩 加惠、 威胁 否,非若是也。 受地先王而守 之,千里不易。 岂直五百里哉? 胸有成竹、 洞若观火、 立场严正、 断然拒绝 怫然怒:天子之怒 天子之怒:伏尸 百万,流血千里 布衣之怒:免冠徒 跣,以头抢地耳 闻布衣之怒乎?怒气冲 冲、武 力恫吓、 逼其屈 从 士之怒伏尸一人,流 血五步,天下缟素。 三子,与臣将四, 挺剑而起 沉着冷静、 毫不示弱、 奋力反击、 以史为证、 以死相拼。 色挠,长跪而谢: 先生坐!安陵存徒 以有先生也。 色厉内 荏、前 倨后恭 折服秦王, 取得胜利 唐雎与秦王斗争的三个回合 不辱使命 从这个故事可以看出秦王和唐雎各是 什么样的人? 一个贪得无厌、阴险狡诈, 骄横狂暴、外强中干,色厉 内荏的封建统治者。 一个从容镇定,有胆有识, 具有凛然正气,不畏强暴的 谋臣。 面对一心要吞并天下的强秦,唐 雎,这位安陵小国的使者,从容镇 定,不畏强暴,拼死一搏,使安陵 国避过了一劫。唐雎确实不辱使命 。我们要学习他为真理正义而斗争 的凛然正气。 小结 探究:如何刻画人物? 1、通过人物的语言、神态、动作 来刻画人物形象,其中最突出的 是语言。 2、通过对比来刻画人物形象。 通过对比来刻画人物形象。 先倨后恭:使人谓——不悦——怫 然怒——色挠长跪而谢 先恭后倨:临危出使——沉着应对— —针锋相对——挺剑而起 虎狼之国的国君:盛气凌人,质问威 胁——色挠内荏、外强中干的纸老虎。 弱小之邦的使臣:从容镇定,据理力争 ——临危不惧、机智勇敢的伏虎英雄。 唐 雎 的 说 话 技 巧 言之有“节” 言之有“据” 言之有“力” 大王尝闻布衣之怒 乎……此庸夫之怒 也……伏尸二人流血 五步,天下缟素…… 道义 威力 他善于抓住对方的弱点,从“道义” 和“威力”两个方面,针锋相对, 据理力争,从而震慑对方,不辱使 命。 说话技巧在人际交往,尤其是在 重要的外交关系中,起着举足轻重的 作用。要有意识地锻炼自己的说话能 力,培养自己的说话技巧。 懂得一个道理: 启示一: 影响说话内容和语气、语调的因素有: 人物身份 人物地位 说话场合 说话对象 …… 《圣经》:一句话说得合宜,就如金苹 果在银网子里。 你知道哪些关于说话能力和技 巧的名言警句?试列举一二。 荀子: 口能言之,身能行之,国宝也。 刘勰: 一人之辩胜于九鼎之宝, 三寸之舌强于百万之师。 西方: 世界的三大战略武器:口才、 美元、电脑。 培养一种能力: 要能够在我们以后的写作过程中,充分运用 个性化的人物语言来凸现人物的性格特点, 提高我们的写作能力。 启示二: 语言积累与训练 1、重点掌握以下词语。 〖易〗 〖其〗 〖加惠〗 〖弗〗 〖说〗 〖因〗 〖错意〗 交换。 句中表希望的语气词。 给予恩惠。 (fú)不。 (yuè)通“悦”,高兴。 于是。 注意,放在心上。错,通“措”。 〖广〗 〖逆〗 〖轻〗 〖与〗 〖岂直〗 〖怫然〗 〖公〗 〖布衣〗 扩充。 违背。 轻视。 语气助词,相当于“吗”。 难道只是。 (fú)盛怒的样子。 相当于“先生”,古代对人的尊称。 平民。 〖免冠〗 〖徒跣〗 〖抢〗 〖庸夫〗 〖士〗 〖休祲〗 〖缟素〗 摘掉帽子。 光着脚。 撞。 平庸无能的人。 这里指有才能有胆识的人。 吉凶的征兆。休,吉祥。 祲,不祥。 白色的丝织品,这里指穿丧服。 〖色挠〗 〖谢〗 〖谕〗 〖徒以〗 变了脸色。挠,屈服。 道歉。 明白、懂得。 只因为。徒,只是。 〖其〗安陵君其许寡人! 〖因〗安陵君因使唐雎使于秦。 〖错意〗故不错意也。 〖轻〗轻寡人与? 〖免冠徒跣〗亦免冠徒跣,以头抢地耳。 〖谢〗长跪而谢之曰: 〖休祲〗休祲降于天。 〖徒以〗徒以有先生也。 仓鹰击于殿上 受地于先王 请广于君 使唐雎使于秦 虽然,受地于先王 秦王怫然怒 在 从 给 到、往 这样 ….的样子 2、一词多义: 秦王使人谓安陵君曰( ) 安陵君因使唐雎使于秦( ) 秦王不说( ) 请说之( ) 高可二黍许( ) 安陵君其许寡人( ) 使 说 许 派 出使 高兴 解释 多一点 听从 解释下列句子中“以”字的用法。 ⑴以大易小。( ) ⑵徒以有先生也。( ) ⑶以君为长者。( ) ⑷而君以五十里之地存者。( ) 用 因为 把 凭 3、指出下面句中的通假字,并写出它的 本字和解释。 ⑴秦王不悦。 ⑵以君为长者,故不错意也。 ⑶仓鹰击于殿上。 说通“悦”,高兴。 错通“措”,注意。 仓通“苍” 安陵君不听寡人,何也? 而君逆寡人也,轻寡人与? 岂直五百里哉? 大王尝闻布衣之怒乎? 以头抢地耳! 与臣而将四矣。 泯然众人矣。 4、揣摩下列语气词的用法 安陵君其许寡人! 受地于先王 公亦尝闻天子之怒乎? 臣未尝闻也。 大王尝闻布衣之怒乎? 非士之怒也。 愿借子杀之。 5、揣摩下列特殊称呼的含义 6、翻译下面的文言句子。 ⑴布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。 平民发怒时,也不过是摘了帽子,光着 脚,把头往地上撞罢了。 ⑵而君逆寡人者,轻寡人与? 但是他却违背我的意愿,是瞧不起 我的实力吗? ⑶秦王色挠,长跪而谢之曰。 秦王吓得变了脸色,跪直身子向唐雎 道歉说。 (4)安陵君其许寡人。 (5)虽然,受地于先王,愿终守之。 (6)以君为长者,故不错意也。 (7)请广于君。 (8)秦王怫然怒。 (9)大王尝闻布衣之怒乎? (10)流血五步,天下缟素,今日是也。 (11)秦 王色挠,长跪而谢之。 秦王派人对安陵君说:“我 打算用五百里的土地换取安陵, 希望安陵君能答应我!”安陵君 说:“承蒙大王给予好处,拿大 块土地来换取小的,那很好;虽 然这样,可我从先人手里继承了 这块土地,愿意始终守住它,不 敢拿它交换。”秦王不高兴,安 陵君因而派唐雎出使秦国。 课文翻译 秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换 取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢? 再说,秦国灭掉了韩国和魏国,而安陵君 凭着五十里的地方能保存下来,是因为安 陵君是个年高德劭的人,所以我不想打他 的主意。如今我拿十倍的土地(来交换安 陵),扩大他的领土,可安陵君却违抗我, (这)岂不是小看我吗?”唐雎答道: “不,不是像您说的这样!安陵君从先王 那里继承了上地,并且守住它,即使拿一 千里土地来,也不敢交换,何况(您)只 拿来五百里呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“你听说过天子 发怒吗?”唐雎回答道:“小臣没有听说过。” 秦王说:“天子一发怒,将会有百万人死亡,血 流千里。”唐雎说:“大王曾听说过平民发怒 吗?”秦王说:“平民发怒,不过是摘掉帽子, 光着脚走,拿脑袋撞地罢了。”唐雎说:“这是 庸人发怒的样子。志土发怒可不是这样。专诸刺 杀吴王僚的时候。彗星的尾扫过月亮;聂政刺杀 韩傀的时候,有一道白光直冲太阳;要离刺杀庆 忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平 民中的有志之士,他们胸怀愤怒还没有发作的时 候,天上就降下了征兆,加上我,就有四个人了。 如果志士真的发了怒,将会有两具尸体倒下,血 流五步,天下的人都将穿上白色孝服——今天的 情况就是这样。”(说罢)拔出宝剑站了起来。查看更多