2019-2020学年新教材高中英语课时素养评价九Unit3人教版必修第三册

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2019-2020学年新教材高中英语课时素养评价九Unit3人教版必修第三册

课时素养评价九 Unit 3 Diverse Cultures Reading for Writing Ⅰ. 单句语法填空 ‎1. She only allows the children to watch television on the weekends. ‎ ‎2. Taylor offered him 500 dollars to do (do) the work.  ‎ ‎3. Varieties (variety)of flowers and plants can be the best gift for them. ‎ ‎4. I don’t think this coat really suits (suit) me. ‎ ‎5. This sheet contained (contain) a list of problems a patient might like to raise with the doctor. ‎ ‎6. Monrovia is filled with hundreds of thousands of refugees(难民), many of whom are hungry and homeless. ‎ ‎7. She folded (fold) the letter in half and put it into her pocket. ‎ ‎8. Within one year she could speak English fluently (fluent) and with almost no accent. ‎ ‎9. Traditionally (traditional), the company’s main markets have been Britain and the US. ‎ ‎10. The summer house was a simple wooden construction (construct). ‎ Ⅱ. 选词填空 participate in, find out, be based on, take care, a range of, to name but a few, depend upon/on, settle down, a number of, turn into ‎1. We should take care not to cough or sneeze in public.  ‎ ‎2. I have to tell you that since he went to college, Bill has turned into a real egghead(书生气十足的人).  ‎ ‎3. He has settled down in America after he moved there.  ‎ ‎4. Every society has a range of temperatures within which it can cope, the researchers said.  ‎ ‎5. A number of students of our school have read that magazine until now.  ‎ ‎6. This news report is based entirely on fact.  ‎ ‎7. I like fruit, apple, banana, pear, to name but a few.  ‎ ‎8. They welcomed the opportunity to participate fully in the life of the village. ‎ ‎9. You may depend upon/on it that we shall never lose heart.  ‎ ‎10. Did you find out whether there are any seats left?  ‎ Ⅲ. 完成句子 - 6 -‎ ‎1. Not only does he speak English fluently but also writes English well. (部分倒装句式) ‎ 他的英语不但说得很流利, 而且写得很好。‎ ‎2. Everybody came in the room, singing and laughing. (现在分词短语作伴随状语) ‎ 大家唱着笑着走进房间。‎ ‎3. Reading is very important, which we have already known when we were very young. (定语从句) ‎ 阅读非常重要, 这一点我们在小时候就已经知道了。‎ ‎4. Seven people were caught in the big fire that broke out on Friday, four of whom(=of whom four) were badly injured at the scene. (介词+whom) ‎ 七人被困在星期五发生的大火里, 其中四人当场受了重伤。‎ ‎5. He says the heat made it hard for him to stay in Moscow and he was sick and tired of it. (make it +adj. +for sb. to do) ‎ 他说炎热的天气让他很难再留在莫斯科, 他生病了, 对炎热的天气感到厌倦。‎ ‎6. It’s confirmed that the methods have good applied value in teaching. (it’s +过去分词+that) ‎ 实践表明, 这些方法在教学中具有良好的实用价值。‎ ‎7. This is the place where the famous writer was born and brought up. (定语从句) ‎ 这是那位著名作家出生并长大的地方。‎ ‎8. This company focuses on solving small problems quickly, using new technology. (现在分词短语作方式状语) ‎ 这家公司专注于用新技术快速解决小问题。‎ ‎9. Father is always my close friend; I’m willing to tell him what I think about. (what引导名词性从句) ‎ 父亲总是我的亲密朋友, 我愿意向他倾诉我的所思所想。‎ ‎10. The book based on a true story can move you to tears. (过去分词短语作后置定语) ‎ 这本根据真实故事改编的书会让你感动得流泪。‎ Ⅰ. 阅读理解 ‎  Some people say global English is no longer just controlled by British or American English, but is running free and developing uniquely local forms. Can you figure out the following terms? ‎ - 6 -‎ ‎“I like your smile, but unlike you put your shoes on my face. ” This is a way of saying “Keep off the grass. ” Or “people mountain, people sea”, which means “very crowded”. ‎ These examples are what we call Chinglish. When it comes to Chinglish, if all you know is “good good study, day day up”, you will be considered “out man”. ‎ Nowadays, more Chinglish words have been created, for example, a Chinese idiom is translated as “smilence”, a combination by the English word smile and silence. ‎ Chinglish usually offers a humorous look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. They are favoured by some English speaking tourists and visitors. Dominic Swire has been living in Beijing for a couple of years. “I think many Chinese people complain about the Chinglish and badly translated English. But you know, sometimes for us foreigners, it’s actually quite charming to see them. I think if the translations of English in China were all perfect, then something would be lost from Chinese culture. ”‎ However, Chinglish will probably become a “cultural relic” in the near future. Beijing has made a comprehensive plan to improve foreign language services and correct Chinglish within five years. “It is very ridiculous to see Chinglish on the signs in some scenic spots. And they are a kind of barrier for communication between Chinese and people from other countries, ”a Beijinger said. ‎ Some Chinese university experts side with Chinglish. They argue that English has absorbed elements from other languages such as French and Spanish in its growth, and now it’s Chinese’s turn. ‎ ‎【文章大意】如今, 世界英语不单单受美式英语和英式英语的影响, 英语词汇和汉语语法的结合还导致了越来越多的“中国式英语”的出现。‎ ‎1. What can we call Chinglish? ‎ A. English words which get new Chinese meanings. ‎ B. The Chinese words which are difficult to translate. ‎ C. The words combining English vocabulary and Chinese grammar. ‎ D. The local words preventing foreigners from learning Chinese well. ‎ ‎【解析】选C。 推理判断题。根据第二、三、四段所举的例子可以判断中国式英语是把英语词汇按照汉语语法表达出来的英语。‎ ‎2. What does “smilence” most probably mean? ‎ - 6 -‎ A. Saying nothing but to smile. ‎ B. Smiling without being noticed. ‎ C. Laughing at somebody. ‎ D. Knowing little about speech. ‎ ‎【解析】选A。细节理解题。根据第四段结尾“a combination by the English word smile and silence”可知答案为A项。‎ ‎3. What is Swire’s attitude to Chinglish? ‎ A. It can show the humour of Chinese. ‎ B. It will attract more foreign tourists. ‎ C. It helps him to learn Chinese well. ‎ D. It seems part of Chinese culture. ‎ ‎【解析】选D。细节理解题。根据第五段中Swire说话的内容可知, 他认为中国式英语是中国文化的一部分。‎ ‎4. Why Chinglish is likely to become a “cultural relic” in Beijing? ‎ A. Because it has become a unique bridge between Chinese and English. ‎ B. Because Chinglish is a chance to enrich Chinese and English. ‎ C. Because it improves the understanding between Chinese and foreigners. ‎ D. Because Beijing is determined to get rid of Chinglish signs. ‎ ‎【解析】选D。细节理解题。根据倒数第二段中的“Beijing has made a comprehensive plan to improve foreign language services and correct Chinglish within five years. ”可知答案为D项。‎ Ⅱ. 阅读填句 ‎  根据短文内容, 从短文后的选项中选出能填入空白处的最佳选项。选项中有两项为多余选项。‎ Some people describe American society as a salad bowl while others think of it as a melting pot. ‎ In a bowl of salad, all the ingredients are mixed together.  1 Together, however, the ingredients make up a unity. All the ingredients of a salad contribute to the finished product. They may be covered with the same dressing (调味酱), but the green vegetables, tomatoes and cooked corn can all be seen for what they are.  ‎ From this point of view, America is very much like a salad bowl where individual ethnic groups mix together, yet maintain their cultural uniqueness. People may work together during the day ‎ - 6 -‎ at similar jobs and in the same companies, but at night they may return to their ethnic groups where their own individual culture directs their way of life.  2 Each ethnic group has its own special customs, language, food and traditions to protect and defend. This idea of the salad bowl is referred to as cultural diversity; that is, American society is a collection of various cultures living together in harmony within one country.  ‎ ‎ 3 Here, society is like one large pot of soup. All cultural aspects are mixed together, sacrificing their original identity and keeping a bit of what they were to become a new reality. The longer the soup is cooked, the better the taste and the more likely it will be for the mixture to dissolve. In this sense, America can surely be seen as a melting pot where people from all over the world come to live and work together forming one nation. There are dozens of shared symbols.  4 In such a culture, symbols like the flag and the nation’s official song serve to break down the walls which separate ethnic groups.  ‎ Whether a salad bowl or a melting pot, America can be best described as a mixture of both.  5  ‎ A. Both are correct depending on one’s point of view. ‎ B. They never lose their shapes, colors or tastes. ‎ C. This is why there is so much diversity within America. ‎ D. In other words, America is a nation where there is unity in diversity. ‎ E. Thus, one needs to abandon one’s culture to be considered “American”. ‎ F. They serve to develop the various ethnic groups to create a new American culture. ‎ G. The other theory, which is also used to describe American society, is the melting pot. ‎ ‎【文章大意】有的人把美国社会描述为“沙拉碗”, 有的人认为它是“大熔炉”。实际上, 美国的特点并非非此即彼, 而是在差异中存在统一。‎ ‎1. 【解析】选B。根据设空处前面的a bowl of salad及本段最后一句, 并分析各个选项可知, 只有B项“它们从来不会失去它们的形状、颜色和味道”的描述与沙拉有关。They指代前句中的all the ingredients(所有的材料)。故选B项。‎ ‎2. 【解析】选C。根据分析, 本段继续描述美国像“沙拉碗”, 前后为因果关系: “多个民族”融合, 但是“保持着各自的独特性”, 使得人们白天可能从事相似的工作, 但是下班后沿用各自民族的生活方式, 这就是美国“多样性”的原因。故选C项。‎ ‎3. 【解析】‎ - 6 -‎ 选G。文章第一段提出“沙拉碗”和“大熔炉”两个理论。第二、三两段详细描述了“沙拉碗”理论。设空处位于第四段段首, 再根据本段中的one large pot及a melting pot可知选G项, 引出下文对第二个理论的描述。‎ ‎4. 【解析】选F。本段最后三句围绕shared symbols(共享的符号)展开: 有许多“共享的符号”, 因而“它们”有助于不同民族的发展以便创造一个新的美国文化, 而在这样的文化中, 美国国旗和国歌这些符号有助于打破种族分裂的藩篱。F项中They指代前句中的shared symbols。故选F项。‎ ‎5. 【解析】选D。本段用两句话总结全文: “美国将‘沙拉碗’和‘大熔炉’两大特点融合在了一起。‘换句话说’, 美国是一个‘多样性中存在统一’的国家”。D项中unity in diversity是本段第一句中a mixture of both的另一种说法。故选D项。‎ - 6 -‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档