人教部编版语文七年级上册第六单元 《寓言四则 》之《穿井得一人》 课件(17张ppt)

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

人教部编版语文七年级上册第六单元 《寓言四则 》之《穿井得一人》 课件(17张ppt)

《吕氏春秋》 生活启示录 寓言像一把钥匙,可以 打开心灵之门,启发智慧, 让思维活跃。 那么什么是寓言呢? 寓言:“寓”:寄托;“言”:讲道理 寓言是通过一个生动有趣的小故事,告诉人们一个深刻道 理的文学体裁。它是人民的智慧、经验和知识的结晶。来 源于古代人民的口头创作,借助某种自然物(动物、植物、 无生物)或人的活动现象,表达对某种人或社会现象的评 价、赞扬、批判或讽刺的作品。 寓言成为一种独特的文体,它的主要特点是: (1)一般用一个假托的故事来隐喻,说明一个深刻的道理。 (2)大量采用拟人化的手法。 (3)具有强烈的夸张和讽刺的意味。  《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集 合门客们编撰的一部黄老道家名著。全书共分 十二卷,一百六十篇,二十余万字。《吕氏春 秋》作为十二纪、八览、六论,注重博采众家 学说,以道家黄老思想为主,兼收儒、墨、法 、兵、农、纵横和阴阳各先秦诸子百家言论, 所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。  吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来 的事理,所以称之为《吕氏春秋》。 等到 译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到 出门(到远处)打水洗涤,因此(他家)经常有 一个人住在外面。 翻译1 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 的 顺接连词 溉,洗涤。 汲水,从下往上打水。 代词,他 告诉 这里指“节省” 住 等到他家打井(成功)之后,他家的人对别人说: “我家打井得一个人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。 听到 译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。” 谈论 使听见 向、对 翻译2 代词,指丁家人 说的那句话。传播 得到,这里指 “发现” 这件事 这件事 全国的人都谈论这件事,(有人)向宋国 国君(报告),使(他)听到这件事。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。” 译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。 向这件事 回答 的 劳动力 在 翻译3 派遣 这里指 “节省” 这里指 “发现” 丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一 个劳动力,不是说从井中发现了一个人。” 1、说话要防止歧义。 2、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己 考查的话。 3、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究, 去伪存真。  现实生活中有没有类似情况? 如果 有,我们应该怎样去对待? 在现实生活中对待传闻应采取审 慎的态度,要有调查研究、去伪存真 的求实精神。不要轻信,不能盲从, 更不能以讹传讹。 闻之于宋君 。                   得一人之使。      有闻而传之者 。     闻之于宋君                          闻之于宋君 。   非得一人于井中。 代词 ,这件事 助词,的 听到 使听到 在 之 闻 于 向,对
查看更多

相关文章

您可能关注的文档