2021高三语文人教版一轮学案:第二部分 专题六 第一讲 考点三 词类活用

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2021高三语文人教版一轮学案:第二部分 专题六 第一讲 考点三 词类活用

www.ks5u.com 考点三 词类活用 词类活用就是指某些实词在特定的语言环境中,临时具有了某种新的语法功能,而这种语法功能与现代汉语相比具有明显的不同。判断时要参照现代汉语的一般用法去推断。‎ 名词活用为一般动词,在古代汉语中是比较普遍的现象。活用后的意义仍和这个名词的意义密切相关,其活用的类型主要有以下五种情况:‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 名词+名词,非并列修饰关系,且无谓语,一般前一个名词作动词。‎ ‎1.籍吏民,封府库(《鸿门宴》)‎ 籍:登记 ‎2.假舟楫者,非能水也(《劝学》)‎ 水:游泳 名词+代词,这时名词一般活用为动词。‎ ‎3.名之者谁?太守自谓也。(《醉翁亭记》)‎ 名:命名 副词(能愿动词)+名词,这时名词活用为动词。‎ ‎4.云青青兮欲雨。(《梦游天姥吟留别》)‎ 雨:下雨 名词用“而(以)”“则”与动词或动词性短语相连接,名词活用为动词。‎ ‎5.皆白衣冠以送之。(《荆轲刺秦王》)‎ 白衣冠:穿上白色的衣服,戴上白色的帽子 ‎(续表)‎ 类型 例句(解释加点词)‎ ‎6.下江陵,顺流而东也。(《赤壁赋》) 下:攻下 古代汉语中不仅普通名词能活用为动词,方位名词也常常活用作动词。‎ 东:向东进军 ‎7.把下面的文言短文翻译成现代汉语。‎ 国虽小,其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者,其财足以礼天下之贤者。与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。‎ 译文:国家虽然小,它的粮食足以供养天下的贤士,它的车辆足以乘载天下的贤士,它的钱财足以礼遇天下的贤士。与天下的贤士为伍(成为一类人),这是周文王称王天下的原因。‎ 解析:句中的第二个“食”为名词活用作动词,供养。“礼”,名词活用为动词,礼遇。第二个“王”是名词活用为动词,称王。‎ ‎8.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而见之,谓老父曰:“楚王不知臣不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后来吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”‎ ‎(选自刘向《说苑·敬慎》)‎ 译文:有一个老人,穿着麻布做的衣服,戴着白色的帽子,最后来吊唁(他)。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他。‎ 解析:第一个“衣”和“冠”是名词用作动词,“吊”是“吊丧”的意思,“正”是“整理”的意思。‎ 参考译文:‎ 孙叔敖担任楚国的令尹,全国的官吏和百姓都来祝贺(他)。有一个老人,穿着麻布做的衣服,戴着白色的帽子,最后来吊唁(他)。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“‎ 楚王不了解我没有才能的事,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您最后来吊唁,莫非有什么话要说?”老人说:“是有话要说。当了大官而对人傲慢的人,百姓就要离开他;职位高而独揽大权的人,国君就会厌恶他;俸禄已经优厚却不知满足的人,祸患就会跟着他。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的教诲,还想听听您其余的教诲。”老人说:“地位越高,越发要将自己看低;官职越大,处世越要小心谨慎;俸禄越丰厚越要谨慎不敢轻易获得。您严格地遵守这三条,就足够用来治理楚国!”‎ 形容词本身是不能带宾语的,但有时后面却带了宾语(但又不是使动用法和意动用法),这时候形容词就活用为动词。常见的主要有以下四种情况:‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 形容词在“所”字后面,活用为动词。活用形式:所+形容词。‎ ‎9.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。(《兰亭集序》)‎ 欣:喜爱 形容词放在“能”“足”“可”等能愿动词后面,活用为动词。活用形式:能愿动词+形容词。‎ ‎10.火尚足以明也。(《游褒禅山记》)‎ 明:照明 形容词带宾语时,而又没有使动、意动的意味,就是活用为动词。活用形式:形容词+宾语。‎ ‎11.善万物之得时。(《归去来兮辞》)‎ 善:喜好、羡慕 ‎12.项伯素善留侯张良。(《鸿门宴》)‎ 善:与……交好 形容词后面不带宾语时,也表示某种动态,此时也活用为一般性动词。‎ ‎13.不知东方之既白。(《赤壁赋》)‎ 白:显出白色 ‎14.下列句子中,加点词的用法不同于其他三句的一项是( A )‎ A.火尚足以明也 B.是故圣益圣,愚益愚 C.问其深,则其好游者不能穷也 D.而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远 解析:A项为形容词用作动词,其余三项为形容词用作名词。‎ ‎15.下列句子中,加点词的用法不是形容词活用为动词的一项是( D )‎ A.吾妻之美我者,私我也 B.严大国之威以修敬也 C.且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也 D.孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃 解析:D项是意动用法。‎ ‎16.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 韩非者,韩之诸公子也。喜刑名法术之学。非见韩之削弱,数以书谏韩王,韩王不能用。于是韩非疾治国不务求人任贤,反举浮淫之蠹而加之于功实之上。宽则宠名誉之人,急则用介胄之士。今者所养非所用,所用非所养。悲廉直不容于邪枉之臣,观往者得失之变,故作《孤愤》《五蠹》《内储》《外储》《说林》《说难》十余万言。‎ ‎(选自《史记·老子韩非列传第三》,有删改)‎ 译文:韩非是韩国的贵族子弟。(他)精通刑名法术的学说。韩非看到韩国日益削弱,多次上书进谏韩王,但韩王最终没有任用他。‎ 解析:“韩非者,韩之诸公子也”是判断句,“善”是形容词作动词,可译为“精通”,“数”是“多次”的意思。‎ 参考译文:‎ 韩非是韩国的贵族子弟。(他)喜爱刑名法术的学说。韩非看到韩国日益削弱,多次上书进谏韩王,但韩王最终没有任用他。因此,韩非痛心国君治国不致力于访求人才,选任贤能,反而任用夸夸其谈、对国家有害的文学游说之士,并且让他们的地位高于讲求功利实效的人。国势宽缓时骄纵宠爱那些徒有虚名的学者,国势危急时就征用那些披甲戴盔的武士。如今所培养的人不是所能任用的人,所能任用的人却又不是所培养的人。痛心廉洁正直的人在奸邪不正的大臣中不能容身,(他)考察了以往的得失变化,因此撰写了《孤愤》《五蠹》《内储》《外储》《说林》《说难》,共有十多万字。‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 动词活 用为 名词 当这个动词在句子中具有明显的表示人或事物的意义时,即活用为名词。它一般处在句中主语或宾语的位置,有时前面有“其”或“之”。在翻译时应把活用的动词翻译为相应的名词。‎ ‎17.盖其又深,则其至又加少矣。(《游褒禅山记》)‎ 至:到达的人 ‎18.追亡逐北。(《过秦论》)‎ 亡:逃亡者 北:败北者 形容词 活用为 名词 ‎ 当形容词处在句中主语或宾语的位置,它已不再表示人或事物的性质或特征,而是表示具有某种性质或特征的人或事物时,即活用为名词。‎ ‎19.郯子之徒,其贤不及孔子。(《师说》)‎ 贤:贤能 ‎20.群贤毕至,少长咸集。(《兰亭集序》)‎ 贤:贤能的人 少长:年龄小的人和年长的人 ‎21.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“‎ 河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣。”‎ ‎(选自刘向《说苑·杂言》)‎ 译文:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有短处和长处,那种谨慎、老实、诚恳、厚道的臣子,可以辅助君王,用兵打仗却派不上用场;骐骥、(可以)日行千里,如果把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫。‎ 解析:“不然”是判断句,译为“不是这样”;“短长”是形容词作名词,可译为“短处、长处”;“谨愿敦厚”是形容词作名词,可译为“谨慎、老实、诚恳、厚道的臣子”。‎ 参考译文:‎ 甘戊出使齐国,(要乘船)渡过一条大河。船夫说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能说服齐王吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有短处和长处,那种谨慎、老实、诚恳、厚道的臣子,可以辅助君王,用兵打仗却派不上用场;骐骥、(可以)日行千里,如果把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将(古代宝剑名)可以算是锋利的宝剑,天下闻名,可是工匠用它劈削木头,还不如斧子。现在用桨划船,进退自如,我不如你;说服有千万辆战车的君王,你也就比不上我了。”‎ ‎22.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 唐太宗问魏征:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失者。朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度,然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则。”征对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。伏愿陛下常能自制,以保克终之美,则万代永赖。”‎ 译文:‎ 喜爱欲望高兴愤怒的情绪,贤者和愚者是一样的,贤者能够克制它,不让它超过限度,愚者放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度。希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。‎ 解析:活用词:贤愚:形容词用作名词,贤者愚者。美,形容词用作名词,美德。‎ 参考译文:‎ 唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,贤人和愚人是一样的,贤人能够克制它,不让它超过限度,愚人放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度。希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。”‎ 在现代汉语中,一般只有时间名词才能直接用作状语,普通名词直接作状语的情况很少见。而在古代汉语中,不但时间名词可以作状语,普通名词作状语的现象也极为常见,很值得我们注意。‎ 时间名 词用作 状语 ‎ 古代汉语中时间名词用作状语,往往用连词“而”或“以”把它和谓语中心词相连接。‎ ‎27.朝而往,暮而归。(《醉翁亭记》)‎ 朝:在早上 暮:在傍晚 ‎28.君子博学而日参省乎己。(《劝学》) ‎ 日:每天 方位名 词用作 状语 ‎ 古代汉语里,方位名词也可以直接用作状语,表示动作行为发生的处所或表示动作的趋向。‎ ‎29.上食埃土,下饮黄泉。(《劝学》) ‎ 上:向上 下:向下 ‎30.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非有以胜虎,而气已盖之矣。‎ 译文:有个人在夜里从外面回来,见到有一个东西蹲在他家的门口,(他把它)当作猪狗一类的动物,用拐杖击打它,(它)就逃跑了。‎ 解析:“夜”“杖”是名词作状语,译为“在夜里”“用拐杖”,“以为”是“以之为”的省略,“类”是“种类”的意思,“逸去”是“逃离”的意思。‎ 参考译文:‎ 世人说老虎不吃喝醉的人,它一定要坐在那儿守着他,等他醒了(再吃他)。不是等他醒酒,而是等他(知道)害怕。有个人在夜里从外面回来,见到有一个东西蹲在他家的门口,(他把它)当作猪狗一类的动物,用拐杖击打它,(它)就逃跑了。直到它跑到山下月光明亮处,才发现原来是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,而是他的气势盖过了老虎。‎ ‎31.把下面的文言短文翻译成现代汉语。‎ 子产者,郑之列大夫也。治郑二十六年而死,丁壮号哭,老人儿啼,曰:“子产去我死乎!民将安归?”‎ 译文:子产是郑国的列大夫。治理郑国二十六年去世了,青壮年放声大哭,老人像孩童一样哭泣,说:“子产离开我们死去了啊!老百姓将来依靠谁?”(“儿”,名词作状语,像小孩一样)‎ 使动用法,是指谓语动词具有“使之怎么样”的意思,即此时谓语动词表示的动作不是主语发出的,而是由宾语发出的。实际上,它是以动宾的结构方式表达了兼语式的内容。使动用法中的谓语动词,有的是由名词、形容词活用来的。主要有以下三种类型:‎ 类型 例句(解释加点词)‎ ‎32.河曲智叟笑而止 动词使动用法,即谓语动词对它的宾语含有“使它怎么样”的意思。翻译格式为:“主语+使(宾语)+动词”或“主语+动补短语+宾语”。‎ 之曰。(《愚公移山》)‎ 止:使……停止 ‎33.项伯杀人,臣活之。(《鸿门宴》) 活:使……活 名词的使动用法,是指这个名词带了宾语,并且使宾语所代表的人或事物变成这个名词所代表的人或事物。翻译时要采用兼语式的形式。‎ ‎34.先破秦入咸阳者王之。(《鸿门宴》)‎ 王:使……为王 ‎35.文王以百里之壤而臣诸侯。(《毛遂自荐》)‎ 臣:使……称臣 形容词(名词)处于谓语的位置,又带有宾语,并且含有使宾语怎么样的意思,就是形容词(名词)的使动用法。翻译格式为:使+宾语+形容词(活用为动词的名词)‎ ‎36.春风又绿江南岸。(《泊船瓜州》) 绿:使……变绿 ‎37.大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!(《廉颇蔺相如列传》) 急:使……急 ‎38.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行,以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”‎ 译文:老人留子路住宿,杀鸡做饭给他吃,还让自己的两个儿子见了子路。第二天,子路上路,(赶上了孔子一行,)把自己的经历告诉了孔子。‎ 解析:“止”为使动用法,“食”的意思是“给……吃”,“明日”的意思是“第二天”,“以告”是省略句,应该为“以(之)告(之)”。‎ 参考译文:‎ 子路跟随孔子,落在了后面,碰到一位老人,(老人)用拐杖挑着除草农具。子路问道:“您见到我的老师了吗?”老人说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是老师?”说完就把拐杖插在地上除起草来。子路拱着手恭恭敬敬地站在那里。老人留子路住宿,杀鸡做饭给他吃,还让自己的两个儿子见了子路。第二天,子路上路,(赶上了孔子一行,)把自己的经历告诉了孔子。孔子说:“这是一位隐士。”让子路返回去见他。等(子路)到了那里,老人却出门了。子路说:“不做官不合乎义。长幼之间的礼节都不可废弃;君臣之间的大义又怎么能废弃呢?想保持自己的纯洁,却搅乱了君臣之义这一重要的伦理关系。君子做官,是为了实践大义。至于自己的主张行不通,早就知道了。”‎ 意动用法是指某些词用作动词充当谓语时其动作属于主观上的感觉、看法或评价。这种谓语与宾语的关系是:主语认为宾语所代表的人或事物有谓语自身所代表的性状,或者把宾语当作谓语所代表的人或事物去看待、评价。意动用法是古汉语中重要语法现象之一,其中包括形容词的意动用法和名词的意动用法。‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 名词的意动用法,其特点是名词必带宾语,且主语把宾语看成这个名词所代表的人或事物,可译为“把……看作”“把……当作”‎ ‎39.邑人奇之,稍稍宾客其父。(《伤仲永》)‎ 宾客:以宾客之礼相待 ‎40.越国以鄙远。(《烛之武退秦师》) 鄙:把……作为疆界 形容词带上宾语后,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为……”“以……为……”‎ ‎41.吾妻之美我者,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)‎ 美:以为……美丽 ‎42.且庸人尚羞之,况于将相乎?(《廉颇蔺相如列传》)‎ 羞:觉得……羞耻 ‎43.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 田子为相,三年归休,得金百镒奉其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不可不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。‎ 译文:齐宣王认为田母很贤良,对她的深明大义感到高兴,当即放弃对田子罪行的追究,下令恢复了他的相位,把(这些)金子赐给了他的母亲。‎ 解析:“贤”为意动用法,“认为……贤良”;“说”为通假字,意动用法,“对……感到高兴”。‎ 参考译文:‎ 田子为宰相,三年后回家休假,得到两千两金子,献给了他的母亲。母亲问:“你是怎么得到这些金子的?”(他)回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,(你)就不吃饭吗?做官像这个样子,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母,应该努力做到十分诚实,不应当得到的东西,不要拿进家门。当国家的大臣不忠诚,也就是当儿子的不孝顺啊。你赶快拿走它。”田子很惭愧地跑了出去,上朝退还金子,下朝就请求(齐宣王)让自己进监狱。齐宣王认为田母很贤良,对她的深明大义感到高兴,当即放弃对田子罪行的追究,下令恢复了他的相位,把(这些)金子赐给了他的母亲。‎ 为动用法,就是动词带宾语,含有“为了宾语怎么样”的意味,一般可译为“为……”。‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 表示为了某一目的而施行某一行动,宾语是动词谓语赖以产生的目的。‎ ‎44.等死,死国可乎?(《陈涉世家》) 死:为……而死 表示给(替)宾语施行某一行动,宾语是动词谓语的服务对象。‎ ‎45.名我固当。(《种树郭橐驼传》)‎ 名:给……起名 表示对(向)宾语施行某一行动,宾语是动词谓语的面向对象。‎ ‎46.后人哀之而不鉴之。(《阿房宫赋》)‎ 哀:为……哀叹 ‎47.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。……督邮徐毅得病,佗往省之。毅谓佗曰:“昨使医曹吏刘租针胃管讫,便苦咳嗽,欲卧不安。”佗曰:“刺不得胃管,误中肝也,食当日减,五日不救。”遂如佗言。‎ 译文:昨天让官府内负责医疗的小官吏刘租针刺胃部后,就因为咳嗽而感到痛苦,想躺下休息都不安宁。‎ 解析:“便苦咳嗽”译为“就因为咳嗽而感到痛苦”。“苦”,本来是形容词,这里活用作动词,为动用法。“咳嗽”是“苦”的原因。‎ 参考译文:‎ 华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉。离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书。……督邮徐毅得病,华佗前去看望他。徐毅对华佗说:“昨天让官府内负责医疗的小官吏刘租针刺胃部后,便受苦于咳嗽,想躺下休息都不安宁。”华佗说:“针刺未及胃部,误中肝脏了,食量应会日益减少,过五日不能挽救。”接着像华佗所说的那样。‎ 数词可活用作动词,活用作名词,活用作形容词,这由它在句中所处的位置以及它的语法功能来判定。‎ 类型 例句(解释加点词)‎ 数词用 作动词 ‎48.六王毕,四海一。(《阿房宫赋》)‎ 一:统一 ‎49.以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》) 贰:背离 数词用作 形容词 ‎50.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。(《岳阳楼记》) 一:全、满 ‎51.下列句子中,加点词没有活用的一项是( D )‎ A.上食埃土,下饮黄泉,用心一也 B.且贰于楚也 C.固知一死生为虚诞 D.一夫作难而七庙隳 解析:A项,一:动词,专一。B项,贰:动词,从属二主。C项,一:意动用法,把……看作一样。D项,一:数词,一。‎ ‎52.阅读下面的文言短文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ 孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?’”‎ 译文:(他)突然问我:“天下怎样才能安定?”我回答说:“安定以统一为前提。”(他又问:)“谁能统一天下?”(我)回答说:“不喜欢杀人的人能统一天下。”‎ 解析:“卒”通“猝”;“恶乎”是“怎么”的意思;“一”是数词活用为动词,统一。‎ 参考译文:‎ 孟轲前去拜见梁襄王,出来后对别人说:“(襄王的样子)看上去不像一个君主,和他接触也无法产生敬畏之感。(他)突然问我:‘天下怎样才能安定?’我回答说:‘安定以统一为前提。’(他又问:)‘谁能统一天下?’(我)回答说:‘不喜欢杀人的人能统一天下。’‘‎ 谁愿意归附他?’(我)回答说:‘天下的百姓没有谁不愿意归附他的。大王您知道禾苗的情况吗?七八月间遇上大旱,禾苗就干枯了。这时天上乌云密布,下了很大的雨,禾苗就生机勃勃,一片葱郁。像这样的话,谁能阻挡?’”‎ 如何确定词的活用 准确理解这类词的含义,首先要切实把握各类活用现象的一般特点,培养良好的语感,从而在阅读过程中敏锐地发现活用的词;其次用语法分析的方法确定特定的词在句中所扮演的“角色”——句子中的特定成分;最后确定其具体的含义。‎ 在“常态”下,名词多作主语、宾语,形容词多作状语、定语、谓语,动词多作谓语。如果一个词语出现在“非常态”的位置上,就要考虑它是否被活用了。‎ 主语和宾 语位置 ‎ 主语和宾语一般都由名词、代词充当,当动词、形容词处在主语、宾语的位置上时,就活用了。如“盖其又深,则其至又加少矣”(《游褒禅山记》)中,“至”本来为动词,这里出现在主语的位置上,就活用作名词,意思是“到达的人”。‎ 谓语位置 谓语通常情况下由动词来充当,当名词、形容词处在谓语的位置上时,就活用为动词了。如“左右欲刃相如”(《廉颇蔺相如列传》)中,“刃”为名词,出现在谓语位置上,活用为动词,意思是“杀”。又如“桑之落矣,其黄而陨”(《诗经·氓》)中,“黄”是形容词,这里活用为动词,意思是“变黄”。‎ 状语位置 动词前的名词如果不是动作的发出者(主语),那就是动作的修饰语(状语)。名词处在动词前又不作主语,那么只能是名词活用为状语。如“‎ 君为我呼入,吾得兄事之”(《鸿门宴》)中,名词“兄”并不作主语,在这里是动词“事”的修饰语,即活用为状语,意思是“像对待兄长一样”。‎ ‎53.阅读下面的文言文,完成后面题目。‎ 安重诲,应州人也。重诲少事明宗,为人明敏谨恪。‎ 初,帝义子从珂与安重诲饮酒争言,从珂欧重诲,重诲终衔之。至是,重诲用事,时从珂为河中节度使,重诲屡短之于帝,帝不听。重诲乃矫以帝命,谕河中牙内指挥使杨彦温使逐之。是日,从珂出城阅马,彦温勒兵闭门拒之。从珂使人扣门,诘之曰:“吾待汝厚,何为如是?”对曰:“彦温非敢负恩,受枢密院宣耳,请公入朝。”从珂止于虞乡,遣使以状闻。帝问重诲曰:“彦温安得此言?”对曰:“此奸人妄言耳,宜速讨之。”帝疑之,欲诱致彦温讯其事。重诲固请发兵击之,乃命步军都指挥使药彦稠将兵讨之。帝令彦稠必生致彦温,欲面讯之。从珂知为重诲所构,驰入自明。‎ ‎(1)解释实词,请注意其中的词类活用。‎ ‎①从珂欧重诲 欧:通“殴”,殴打 ‎②重诲屡短之于帝 短:形容词用作动词,说坏话 ‎③谕河中牙内指挥使杨彦温 谕:告诉,使人明白 ‎④遣使以状闻 闻:使动用法,使……听到 ‎⑤欲面讯之 面:名词作状语,当面 ‎(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎①从珂使人扣门,诘之曰:“吾待汝厚,何为如是?”对曰:“彦温非敢负恩,受枢密院宣耳,请公入朝。”‎ 译文:李从珂命人叩门,质问他说:“我待你很宽厚,你怎么能这样做?”(杨彦温)回答说:“我杨彦温不敢对您负恩,我是受枢密院的宣示,请您入朝。”‎ ‎②帝问重诲曰:“彦温安得此言?”对曰:“‎ 此奸人妄言耳,宜速讨之。”‎ 译文:明宗问安重诲说:“杨彦温怎么能这么说呢?”(安重诲)回答说:“这是坏人杨彦温的谎言,应该赶快派兵征讨他。”‎ ‎③从珂知为重诲所构,驰入自明。‎ 译文:李从珂知道是被安重诲陷害,赶快入朝自己进行阐明。‎ 解析:①“何为……”为固定句式,“受枢密院宣耳”为判断句。注意固定句式和判断句的翻译,“诘”译为“责问,质问”。②“此奸人妄言耳”为判断句,“安”译为“怎么”,“宜”译为“应该”。③“从珂知为重诲所构”为被动句,“构”译为“陷害”,“驰”译为“赶快”,“明”译为“阐明”。‎ 参考译文:‎ 安重诲是应州人。安重诲年轻的时候侍奉明宗,为人聪明敏锐,谨慎恭敬。‎ 以前,后唐明宗的养子李从珂与安重诲曾在饮酒时争吵,李从珂殴打安重诲,安重诲始终记恨他。到此时,安重诲掌权用事,当时李从珂任河中节度使,安重诲多次在明宗面前说他的坏话,明宗不听。安重诲就假造明宗旨意,谕令河中牙内指挥使杨彦温驱逐他。这一天,李从珂出城检阅战马,杨彦温领兵关了城门,拒绝让他进城。李从珂命人叩门,质问他说:“我待你很宽厚,你怎么能这样做?”(杨彦温)回答说:“我杨彦温不敢对您负恩,我是受枢密院的宣示,请您入朝。”李从珂暂时驻扎在虞乡,派使者把情况向朝廷报告。明宗问安重诲说:“杨彦温怎么能这么说呢?”(安重诲)回答说:“这是坏人杨彦温的谎言,应该赶快派兵征讨他。”明宗怀疑此事,想把杨彦温引诱来询问情况。安重诲坚持请求派兵攻打杨彦温,朝廷便命令步军都指挥使药彦稠统兵讨伐他。明宗指令药彦稠务必把杨彦温活着抓回来,想要当面询问他。李从珂知道是被安重诲陷害,赶快入朝自己进行阐明。‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档