2020届一轮复习人教版文言文阅读作业(10)

申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

文档介绍

2020届一轮复习人教版文言文阅读作业(10)

‎2020届一轮复习人教版 文言文阅读 作业 一、阅读下面的文言文,完成第1题。‎ 原杰,字子英,阳城人。正统十年进士。巡按江西,捕诛剧盗,奸宄敛迹。复按顺天诸府。大水,牧官马者乏刍,马多毙,有司责偿。杰请免之,开中盐引入米振饥。疏入,为部所格,景帝卒从杰议,超擢江西按察使。发宁王奠培淫乱事,革其护卫。治行闻,赐诰旌异。成化二年就拜右副都御史,巡抚其地。岁凶振救,民无流移。召为户部左侍郎。时黄河迁决不常,彼陷则此淤。军民就淤垦种。奸徒指为园场屯地,献王府邀赏,王府辄据有之。杰请献者谪戍,并罪受献者。从之。江西盗起,以杰尝再莅其地得民,诏往治。捕戮六百余人,余悉解散。荆、襄流民数十万,朝廷以为忧。祭酒周洪谟尝著《流民图说》,谓当增置府县,听附籍为编氓,可实襄、邓户口,俾数百年无患。都御史李宾以闻。帝善之。遂命杰出抚。遍历山溪,宣朝廷德意,诸流民欣然愿附籍。其初至,无产及平时顽梗者,驱还其乡,而附籍者用轻则定田赋。民大悦。因相地势,以襄阳所辖郧县,居竹、房、上津、商、洛诸县中,道路四达,去襄阳五百余里。山林阻深,将吏鲜至,猝有盗贼,府难遥制,乃拓其城,置郧阳府,以县附之。又于西安增山阳,南阳增南召、桐柏,汝州增伊阳,各隶其旧府。制既定,荐知邓州吴远为郧阳知府,诸县皆择邻境良吏为之。流人得所,四境乂安。将还,以地界湖广、河南、陕西,事无统纪,因荐御史吴道宏自代。诏即擢道宏大理少卿,抚治郧阳、襄阳等六府。郧阳之有抚治,自此始也。杰以功进右都御史。杰数扬历于外,既居内台,不欲出。荆、襄之命,非其意也。事竣,急请还朝。会南京兵部缺尚书,以杰任之。杰疏辞。不许。遂卒于南阳,年六十一。郧、襄民为立祠,诏赠太子太保。‎ ‎(选自《明史·原杰传》)‎ ‎1.(概括分析)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 (  )‎ A.原杰执法严明,惩治盗贼从不手软,先后两次在江西捕诛剧盗,捕戮众贼,解散从犯,保障地方安宁。‎ B.原杰执法公正,不畏豪强。在担任江西按察使时曾揭发宁王淫乱罪行,并革除他的护卫,受到皇上表彰。‎ C.原杰注重实地考察,政绩显著。在安抚荆、襄流民时,考察地势设置府县,有政绩却不自夸,把功劳归于吴道宏。‎ D.原杰关注民生,深得百姓爱戴。江西水灾致马匹饿死,他请求减免赔偿;荒年开仓赈济,使百姓免于流亡。‎ 答案C 解析C项,“有政绩却不自夸,把功劳归于吴道宏”说法错误,原杰举荐吴道宏代替自己,是因为郧阳地处湖广、河南、陕西交界,事情没有头绪,才推荐吴道宏代理。‎ 参考译文 原杰,字子英,阳城人。正统十年考中进士。巡按江西时,捕获诛杀强悍的大盗,违法作乱的人收敛了自己的行为。他又巡按顺天众府。发大水,放牧官家马匹的人缺乏草料,许多马匹死去,主管官员责令他们赔偿。原杰上书请求免于赔偿,用输送粮食换取食盐运销权的方式,发给盐引凭证输入米来赈济饥荒。他的奏疏呈入后,被户部阻止,但景帝最后还是听从了原杰的建议。破格提升他为江西按察使。原杰揭发宁王朱奠培淫乱的事情,革去他的护卫。原杰的政绩上报到朝廷,赐诰命奖赏。成化二年就地任右副都御史,巡抚该地。遇到荒年,他设法赈济救灾,使百姓没有流离迁徙。他被召回任户部左侍郎。当时黄河崩决改道没有规律,那里淹没就这里淤塞。军民在淤塞的地区开垦种植。奸徒却说那些地方是园场屯地,就献给王府以邀赏赐,王府便总是据为己有。原杰请求判罪进献的人贬谪戍守边疆,同时处罚接受进献的人。皇帝听从了他的意见。江西盗贼起事,因原杰曾两次到那里做官,很得民心,皇上下诏派他去治理。原杰逮捕并杀了六百余人,其他的全部解散。荆、襄地区有流民几十万,朝廷很忧虑。祭酒周洪谟曾著有《流民图说》,说应当增设府县,听任流民附入本地户籍的外地人为本地平民,这样可以核实襄阳、邓州两地的户口,使几百年没有祸患。都御史李宾将该书上奏朝廷。皇上认为好。于是命原杰出朝廷巡视。原杰走遍山川溪谷,宣传朝廷仁德的意旨,流民们都欣然愿意附入当地的户籍。那些刚到此地的流民,没有田产以及平时虚妄不顺从的人,就驱逐返回他的家乡,附入本地户籍的按轻的制度来确定田赋。百姓非常高兴。原杰又察看地形走势,因襄阳府所辖的郧县,处在竹、房、上津、商、洛五县之中,道路四面通达,离襄阳有五百余里。山林阻隔,官吏很少抵达,突然出现盗贼,官府难以在远处控制,于是拓展该城,设置郧阳府,使这些县附属于它。又在西安增设山阳,在南阳增设南召、桐柏,在汝州增设伊阳,分别隶属它们原来所属的府。制度定下后,他推荐邓州知州吴远为郧阳知府,各县都选择邻境的良吏来任职。流民各得其所,四方边境又得到安宁。他将要回来时,因该地处湖广、河南、陕西交界,事情没有头绪,便推荐御史吴道宏来代替自己。诏令马上提升吴道宏为大理寺少卿,巡抚治理郧阳、襄阳等六府。郧阳有巡抚,即从这时开始。原杰以此功劳升为右都御史。原杰多次任职在外,居官内台后,便不想再出朝廷。他受命赴荆、襄,不是出于自己的意愿。事情办完后,马上请求返回朝廷。正好南京兵部缺尚书,便委任原杰。原杰上疏请求辞职。皇上不许。于是死在南阳,终年六十一岁。郧阳、襄阳的百姓为他设立祠庙,诏令赠他为太子太保。‎ 二、阅读下面的文言文,完成第2~5题。‎ 吕不韦相秦 濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世。愿往事之。”秦子异人质于赵,处于聊城。故往说之曰:“子傒①有承国之业,又有母在中。今子无母于中,外托于不可知之国,一日倍约,身为粪土。今子听吾计事,求归,可以有秦国。”乃说秦王后弟阳泉君曰:“君之罪至死,君知之乎?君之门下无不居高尊位,太子门下无贵者。君之府藏珍珠宝玉,君之骏马盈外厩,美女充后庭。王之春秋高,一日山陵崩,太子用事,君危于累卵,而不寿于朝生夕死。说有可以一切②而使君富贵千万岁,其宁于太山四维,必无危亡之患矣。”阳泉君避席,请闻其说。不韦曰:“王年高矣,王后无子,子傒有承国之业,士仓③又辅之。王一日山陵崩,子傒立,士仓用事,王后之门,必生蓬蒿。子异人贤材也,弃在于赵,无母于内,引领西望,而愿一得归。王后诚请而立之,是子异人无国而有国,王后无子而有子也。”阳泉君曰:“然。”入说王后,王后乃请赵而归之。赵未之遣不韦说赵曰子异人秦之宠子也无母于中王后欲取而子之使秦而欲屠赵不顾一子以留计是抱空质也。若使子异人归而得立,赵厚送遣之,是不敢倍德畔施,是自为德讲。秦王老矣,一日晏驾,虽有子异人,不足以结秦。”赵乃遣之。异人至,不韦使楚服而见。王后悦其状,高其知,曰:“吾楚人也。”而自子之,乃变其名曰“楚”。子楚立,以不韦为相,号曰文信侯,食蓝田十二县。王后为华阳太后,诸侯皆致秦邑。‎ ‎(节选自《战国策·秦策五》,有删改)‎ 注①子傒:异人的同父异母兄,当时的秦国太子。②一切:权宜之计。③士仓:辅佐子傒的人,其事迹不详。‎ ‎2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )‎ A.赵未之遣/不韦说赵曰/子异人/秦之宠子也/无母于中/王后欲取而子之/使秦而欲屠赵/不顾一子以留计/是抱空质也 B.赵未之遣不韦/说赵曰/子异/人秦之宠子也/无母于中/王后欲取而子之/使秦而欲屠赵/不顾一子以留计/是抱空质也 C.赵未之遣/不韦说赵曰/子异/人秦之宠子也/无母于中/王后欲取/而子之使秦而欲屠赵/不顾一子以留计/是抱空质也 D.赵未之遣不韦/说赵曰/子异人/秦之宠子也/无母于中/王后欲取/而子之使秦而欲屠赵/不顾一子/以留计是抱空质也 答案A ‎3.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (  )‎ A.吕不韦,春秋末年著名商人、政治家、思想家,官至丞相。他主持编纂《吕氏春秋》,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“小说家”。‎ B.质子,又称“侍子”,指派去他国充作人质的太子或宗室子弟。质子外交是中国古代重要的外交策略,源于春秋战国时期诸侯之间的“纳质为押”。‎ C.避席,即离席。古人席地而坐,离座而起,表示对对方恭敬的一种礼节。‎ D.晏驾,宫车晚出。天子应晨起早作,故以“晏驾”讳称帝王死亡。帝王死亦称驾崩、大薨、千秋、百岁等。‎ 答案A 解析“春秋末年”有误,应为战国末年;“小说家”有误,应为“杂家”。‎ ‎4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )‎ A.本文记叙了吕不韦由商入政,施弄计谋,相秦封侯,位极人臣的过程。他在两国间穿针引线、运筹得当,充分反映了当时纵横家奉行策略至上主义的思想特征。‎ B.吕不韦认为耕种田地、做珠宝生意的赢利远不及建国立君所得到的利益多,还可荫庇后代,便转而投身政治。这表现了他清醒的政治头脑和敏锐的战略眼光。‎ C.吕不韦说服异人听其指挥,否则如果秦、赵两国将来某日延长盟约期,异人会被葬于粪土之中,只有依从他的计策,异人才能拥有秦国。‎ D.吕不韦算计到王后及其弟阳泉君潜在、迫切的政治需要,以太子子傒执政的弊害为说辞,成功说服了阳泉君进宫劝谏王后,继而使得王后请求赵国让异人返秦。‎ 答案C 解析“如果秦、赵两国将来延长盟约期,异人会被葬于粪土之中”有误,原文“一日倍约,身为粪土”是指如果秦、赵两国背弃盟约,异人的身体将化为粪土。另“只有依从他的计策”,过于绝对,于文无据。‎ ‎5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)王之春秋高,一日山陵崩,太子用事,君危于累卵,而不寿于朝生夕死。‎ ‎(2)异人至,不韦使楚服而见。王后悦其状,高其知,曰:“吾楚人也。”‎ 参考答案(1)君王年事已高,一旦驾崩,太子执政,您的危险有如累积的蛋,您的寿命比朝生夕死的东西还要短。‎ ‎(2)异人回到秦国后,吕不韦让他穿着楚国式样的服装去拜见王后。王后喜欢他这模样,认为他聪明过人,说道:“我本是楚国人啊。”‎ 参考译文濮阳人吕不韦在邯郸经商,见到秦孝文王的儿子异人在赵国做人质,他回家后就向父亲发问道:“耕种田地能获得几倍的利益?”他的父亲回答道:“十倍。”他再问道:“做珠宝生意能有几倍赢利?”答道:“百倍。”又问道:“拥立一个国家的君主有几倍赢利?”答道:“不计其数。”吕不韦说:“现在努力耕种加紧劳作,不能够吃饱穿暖;如果建国立君,所得到的利益可以传给后代。我愿意去从事这样的工作。”当时秦国的王子异人在赵国做人质,住在聊城。吕不韦特地前往游说异人道:“子傒有继承秦国王位的条件,他又有母亲在宫廷中做后盾。现在您的母亲不得宠,不能在宫廷中做您的后盾,您自己又在安危难测的赵国做人质,如果有一天秦、赵两国背弃盟约,您的身体便将化为粪土。现在您听从我的计策行事,以求回到秦国去,就可以拥有秦国。”于是吕不韦到秦国,游说秦王后的弟弟阳泉君,说道:“您的罪已到了死罪的地步,您知道吗?在您的门下没有不是官高位尊的,可是在太子的门下却没有一个显贵的人。您的府库里贮藏着珍珠宝玉,您的马房里养满了骏马,您的后院里住满了美女。君王年事已高,一旦驾崩,太子执政,您的危险有如累积的蛋,您的寿命比朝生夕死的东西还要短。说有一个可以使您富贵千万年的权宜之计,比支撑泰山的四角还要安稳牢固,一点也没有危亡的忧患。”‎ 阳泉君离开自己的座位,请吕不韦继续说下去。吕不韦接着说:“君王年纪已经老了,王后没有儿子,子傒有继承王位的条件,又有士仓辅佐他。一旦君王逝世,子傒继位,士仓执政,王后的门庭一定会冷落得长满杂草。王子异人是一个有道德有才能的人,如今被弃置在赵国,又没有母亲在宫廷内做后盾,他天天伸长脖子向西方盼望,很想有一天能回到秦国。如果王后确实让他回国,并且请求秦王把他立为太子,这样,王子异人就由弃置国外回归秦国,王后也从没有儿子变成有儿子了啊。”阳泉君说:“对。”于是进宫去说动了王后,王后就请求赵国让异人回来。赵国没有送异人回来。于是吕不韦劝说赵王道:“王子异人是秦王所宠爱的儿子。他没有母亲在宫廷中做后盾,王后想要接他回去作为自己的儿子。假使秦国想要攻打赵国,不会顾虑有一个儿子在赵国做人质而停止攻赵的计划,您这是抓着一个无用的人质啊。如果让王子异人回到秦国得以立为太子,赵国用厚礼送他回去,那么,他一定不会忘恩负义,这便是赵国自己做了用恩德与秦国交好的事。况且秦王已经老了,一旦逝世,即使赵国掌握着王子异人,也不能够用来与秦国修好。”于是,赵国就把异人送了回去。异人回到秦国后,吕不韦让他穿着楚国式样的服装去拜见王后。王后喜欢他这模样,认为他聪明过人,说道:“我本是楚国人啊。”她把异人认作自己的儿子,于是给异人改名为“楚”。后来子楚继位为秦王,拜吕不韦为相,封他为文信侯,以蓝田等十二县的租赋供他享用。王后被尊为华阳太后,各诸侯国都送给秦国城邑表示祝贺。‎ 三、阅读下面的文言文,完成第6~9题。‎ 孙绰,字兴公。博学善属文,少与高阳许询俱有高尚之志。居于会稽,游放山水,十有余年,乃作《遂初赋》以致其意。尝鄙山涛,而谓人曰:“山涛吾所不解,吏非吏,隐非隐,若以元礼门为龙津①,则当点额暴鳞矣。”所居斋前种一株松,恒自守护,邻人谓之曰:“树子非不楚楚可怜,但恐永无栋梁日耳。”绰答曰:“枫柳虽复合抱,亦何所施邪!”绰与询一时名流,或爱询高迈,则鄙于绰,或爱绰才藻,而无取于询。沙门支遁试问绰:“君何如许?”答曰:“高情远致,弟子早已伏膺;然一咏一吟,许将北面矣。”绝重张衡、左思之赋,每云:“《三都》《二京》,五经之鼓吹也。”尝作《天台山赋》,辞致甚工,初成,以示友人范荣期,云:“卿试掷地,当作金石声也。”荣期曰:“恐此金石非中宫商。”然每至佳句,辄云:“应是我辈语。”绰性通率好讥调尝与习凿齿共行绰在前顾谓凿齿曰沙之汰之瓦石在后。凿齿曰:“簸之扬之,糠秕在前。”征西将军庾亮请为参军,补章安令,征拜太学博士,迁尚书郎。扬州刺史殷浩以为建威长史。会稽内史王羲之引为右军长史。转永嘉太守 ‎,迁散骑常侍,领著作郎。时大司马桓温欲经纬中国,以河南初平,将移都洛阳。朝廷畏温,不敢为异,而北土萧条,人情疑惧,虽并知不可,莫敢先谏。绰乃上疏。桓温见绰表,不悦,曰:“致意兴公,何不寻君《遂初赋》,知人家国事邪!”寻转廷尉卿,领著作。绰少以文才垂称,于时文士,绰为其冠。温、王、郗、庾诸公之薨,必须绰为碑文,然后刊石焉。年五十八,卒。‎ ‎(节选自《晋书·孙绰传》,有删改)‎ 注①龙津:即龙门,位于山西省河津市西北的黄河峡谷。‎ ‎6.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )‎ A.绰性通/率好讥调/尝与习凿齿共行/绰在前/顾谓凿齿曰/沙之汰之瓦/石在后 B.绰性通率/好讥调/尝与习凿齿共行/绰在前/顾谓凿齿曰/沙之汰之/瓦石在后 C.绰性通率/好讥调/尝与习凿齿共行/绰在前/顾谓凿齿曰/沙之汰之瓦/石在后 D.绰性通/率好讥调/尝与习凿齿共行/绰在前/顾谓凿齿曰/沙之汰之/瓦石在后 答案B 解析此题考查文言断句的能力,答题时注意一些常见的句尾、句首标志性的词语,句子结构的对称,文中词语充当的成分,句子成分的省略,叙事内容的变化等。句中“通率”是“性”的谓语,不要断开;“瓦石”作后句的主语,不要断开。‎ ‎7.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (  )‎ A.沙门,本意是指勤修佛道和息诸烦恼,这里是出家佛教徒的总称,现也指佛门。‎ B.宫商,古音律中的宫音和商音,与“角”“徵”“羽”合称“五音”,也泛指音乐。‎ C.征,与“辟”同为古代擢用人才的制度,皇帝征召称“辟”,官府征召为“征”。‎ D.太守,汉朝设立的一郡最高行政主管官吏,隋初存州废郡,以州刺史代郡守之任。‎ 答案C 解析此题考查理解古代文化常识的能力,文化常识的考查主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、建筑的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。平时注意积累,尤其是课本注释的相关内容,答题时还要注意结合语境的含义作答。题中C项,皇帝征召称“征”,官府征召称“辟”。‎ ‎8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )‎ A.孙绰博学善文,志向高洁。他在会稽十多年纵情山水之间,写下《遂初赋》,并种上一棵松树来表达自己隐居不仕的追求和理想。‎ B.孙绰性格直率,言辞犀利。孙绰瞧不起“竹林七贤”之一的山涛,认为他非吏非隐,说他如果想鲤鱼跃龙门,会被点额晒鳞的。‎ C.孙绰忠于国家,直言进谏。大司马桓温欲谋划中原,将移都洛阳;众臣不敢异声,孙绰慨然上书,桓温不高兴,认为他多管闲事。‎ D.孙绰才华冠绝当世,为时所重。温(峤)、王(导)、郗(鉴)、庾(亮)等人去世,一定要孙绰撰写碑文,然后刻在石头上。‎ 答案A 解析这是一道归纳内容要点、概括中心意思的题目,是文言文必考的题目,错误选项的设置多以人物、事件、时间、地点的错位为重点,有时会在一些词语的翻译上命题,因对词语翻译错误而出现误判,有时还涉及文章写作手法的分析。答题时注意分析选项涉及的上下文,注意核实某些情节,手法上注意手法是否正确,效果分析是否合理。题中A项,种上松树并不能表达他隐居不仕的理想追求,只能表明他志向高洁渴望成才。‎ ‎9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)或爱询高迈,则鄙于绰,或爱绰才藻,而无取于询。‎ ‎(2)高情远致,弟子早已伏膺;然一咏一吟,许将北面矣。‎ 参考答案(1)有人喜欢许询的高洁超逸,而鄙视孙绰;有人喜欢孙绰的文采辞藻,而认为许询没有什么可取之处。‎ ‎(2)若论高情远致,我早已自叹不如;但若说吟诗作赋,许询就不如我了。‎ 解析这是一道考查理解并翻译文中句子的题目,答题时注意直译,重点注意句中重点实词、虚词、活用和句式的翻译。此题注意,或:有人;鄙:瞧不起;于:介词,引出对象;取于询:状语后置;伏膺:自叹不如;一咏一吟:吟诗作赋;北面:不如我。‎ 参考译文孙绰字兴公。学识广博善写文章,少年时和高阳人许询都有很高尚的志趣。居住在会稽,游玩山水过了十多年,作《遂初赋》表明其心志。曾经鄙视山涛,因而对人说:“山涛这人我不能理解,官不是官,隐士不是隐士,如果把元礼门当成龙津,他会跳不过龙门而被点额晒鳞的。”‎ ‎(孙绰)所住的书房前种有一株松树,常自己守护,邻居对他说:“此树并非不茂盛可爱,只怕永远没有成为栋梁的日子了。”孙绰回答说:“枫树和柳树即使有合抱之粗,又有什么用处呢!”孙绰和许询都是当时的名流,有人喜欢许询的高洁超逸,而鄙视孙绰;有人喜欢孙绰的文采辞藻,而认为许询没有什么可取之处。僧人支遁试着问孙绰:“你和许询相比怎么样啊?”孙绰回答说:“若论高情远致,我早已自叹不如;但若说吟诗作赋,许询就不如我了。”极为推重张衡、左思的赋,常说:“《三都赋》《二京赋》,是对五经的宣扬。”曾经作《天台山赋》,文辞情致非常美妙,刚写成,就给友人范荣期看,说:“你试着把它扔到地上,一定会发出金石的声音。”宋荣期说:“恐怕这种金石之声不合宫商之调。”然而每遇到佳句,就说:“应是我们这些人说的话。”孙绰生性率直,喜好讥讽调侃。曾经与习凿齿一起走路,孙绰走在前面,回头对习凿齿说:“洗啊淘啊,瓦石落在后面。”习凿齿说:“簸啊扬啊,糠秕飘在前头。”征西将军庾亮请孙绰担任参军,补授章安令,征用为太学博士,升任尚书郎。扬州刺史殷浩任用他为建威长史。会稽内史王羲之引荐他为右军长史。转任永嘉太守,升任散骑常侍,兼著作郎。当时大司马桓温欲谋划中原,因河南基本平定,打算迁移都城到洛阳。朝廷畏惧桓温,不敢提出异议,而北方萧条荒凉,人心怀疑恐惧,虽然都知道不能迁都,但没有谁敢先出来劝阻。孙绰于是上疏。桓温看见孙绰的奏章,不高兴,说:“传我的意思给兴公,为什么不翻出您的《遂初赋》,懂得别人的家事、国事吗?”不久转任廷尉卿,兼著作郎。孙绰年轻时以文章才华而被人称道,在当时的文士中,孙绰是第一人。温(峤)、王(导)、郗(鉴)、庾(亮)等人去世,一定要孙绰写碑文,然后刻在碑石上。享年五十八岁,去世。‎
查看更多

相关文章

您可能关注的文档