- 2021-04-28 发布 |
- 37.5 KB |
- 10页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
上海高考英语一模翻译汇总含答案
2017年上海各区一模试卷翻译部分 2017年宝山区高考一模翻译部分 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.顾客购物时总是注重品牌形象。(focus) 73.我再也抑制不住看篮球比赛的冲动。(no longer) 74.这本书备受推崇的原因是它给人以希望和启迪。(…why…) 75.她的有关个人奋斗的演讲很真诚,让我们感动得几乎流泪。(…such …that…) 参考答案: 72. Customers are always focusing too much on brand image /packaging 73. I could no longer resist the urge to watch the basketball match last night 74. The reason why the book is highly recommended is that it provides us with hope and inspiration. 75. She made/ delivered such a heartfelt/sincere speech that we were almost moved to tears. 2017年崇明区高考一模翻译部分 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 你是否赞成为贫困学生设立一项基金?(approve) 73. 不可否认的是上海迪斯尼乐园每天人满为患。(deny) 74. 那个专门研究家庭教育的教授将受邀给这些家长做讲座。(expert) 75. 垃圾分类不仅有助于环境保护还有利于废物循环利用,所以人人要行动起来。(Not only) 参考答案: V. Translation(共15分) 72. Do you approve of setting up a fund for poor students? (1+1+1) 73. There is no denying that Shanghai Disneyland Park is crowded with people every day. (1+2) It can’t be denied that… 74. The professor who is (an) expert in/on/at family education will be invited to give a lecture to these parents. (2+1+1) 75. Not only does classifying/sorting rubbish help protect the environment, but also it helps recycle waste materials, so everyone should take action. (1+2+1+1) 翻译评分标准: 1、第1-2题,每题3分。第3题4分,第4题5分。 2、在每题中,单词拼写、标点符号、大小写错误累计每两处扣1分。 3、语法错误每处扣1分。每句同类语法错误不重复扣分。 4、译文没有用所给单词,扣1分。 2017年奉贤区高考一模 I. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 环保组织呼叮公众投票反对这个项目。 (appeal) 73. 人生最重要的不是我们置身何处,而是我们将前往何处。(matter) 74. 只有充分利用你遇到的每个机会,你才能实现自己的梦想。(Only) 75. 随着各种支付方式的出现,许多人越来越担心的是,和现金或信用卡相比,他们的电子钱 包是否足够安全。(concern) 参考答案: 72. The environmental protection organization appeals to the public to vote against this project. 73.What matters in our life is not where we are, but where we are going . 74.Only by making full use of every chance that you come across can you realize your dream. 75. With various payment methods emerging , what many people are more and more concerned about is whether their e-walkers are safe enough , compared with cash or credit card. 2017年虹口高考一模 I. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1、干嘛不去看场电影放松一下自己?(Why) 2、全市所有的公园都应对市民免费开放。(accessible) 3、杰克难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。(Seldom) 4、现代互联网技术的发展越先进,人们在现实生活中的人际关系可能就会越疏远。(likely) 参考答案: 翻译: 1. Why not / Why don’t you go to the cinema to relax yourself? 2. All the parks in the city are supposed to / should be accessible to the citizens / public for free / nothing. 3. Seldom did / does Jack go / turn to / ask his teacher(s) for help, because he thought / thinks self-study / teaching himself would / will benefit himself more / give (bring) more benefits to him. 4. The more advanced the development of modern Internet technology is, the more distant the relationships between people / people’s relationships are likely to be / become in the real life / world. 2017年黄浦一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1. 这款手表不防水。(resistant) 2. 这是他第一次出国,是吗?(It) 3. 他从来都是毫不犹豫的提出那些他认为对别人有帮助的批评。(hesitate) 4. 这篇文章值得下载,它不仅给读者提供了很多该课程的相关信息,而且还有大量的实用网址。(provide) 参考答案: Translation; 1, This kind of watch is not resistant to water. 2, It’s the first time that he has been abroad , isn’ t it? 3., He never hesitates to make the criticisms that he considers helpful to others . 4. The article is worth downloading , for it not only provides readers with much information about the course but also a lot of practical websites. 2017年嘉定高考一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 保持身体健康是硬道理。(primary) 73. 货到后,你应该立即付款。(suppose) 74. 圣诞节来临,购物中心里人潮涌动,这已经不足为奇了。(It) 75. 据真实故事改编的电影“深海浩劫”(Deepwater Horizon), 以其逼真的特效,吸引了许多观众。(which) 参考答案: V. Translation 72. Maintaining good health/Maintaining healthy/Keeping in good health/Keeping healthy is the primary principle. 73. You are supposed to pay right after the goods are delivered (to your home)/the arriving of the goods/you receive the goods. 74. It is common/not surprising that shopping centers are crowded with people when Christmas is approaching/drawing near/coming. 75. Deepwater Horizon, which is based on a true story, has attracted a large audience with its special effects true to life. Deepwater Horizon, based on a true story, has attracted a large audience with its special effects which are true to life. 2017年金山高考一模 Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.她经常在周末带她儿子去音乐会,让他受到艺术的熏陶。(expose) 73. 我做梦也想不到会在这次化学竞赛中获_等奖。(Little) 74.对于越来越多的城市居民而言,有车意味着得拼命去找一个停车位。(mean) 75.有些动物灭绝的原因是它们无法适应新的环境,因此我们必须注意保持生态平衡。 (adapt) 参考答案: 72. She often takes her son to concerts at weekends , exposing him to art. 73.Little did I dream of being able to win the first prize in this chemistry contest. 74.To / For more and more/ a growing number of city residents , having a car means trying /struggling/making efforts to find a parking place. 75.The reason why some animals became extinct was that they couldn’t adapt to the new environment , so we must pay attention to keeping the balance of nature. 2017年静安高考一模 V.Translation Direction: Translate the following sentences into English ,using the words given in the brackets. 72. 互联网经济在为中国的国内外贸易提供新的机遇。( provide) 73. 这段30分钟的视频上传网上只有两小时,就有成千上万的人观看过。( after) 74. 就孩子报考哪所大学,很多父母煞费苦心地做仔细调查,咨询专家。( pains) 75. 有时我们发现自己处于这样的窘境:即便觉得自己所做的不对,也要勉强为之。( where) 参考答案72. Internet economy is providing new opportunities for/ to China’s foreign and domestic trade. Internet economy is providing China’s foreign and domestic trade with new opportunities. 73. Thousands of people viewed the 30- minite video only two hours after it was posted on the web. 74. A lot of parents take great pains to do / make / perform / carry out many a careful investigation. and consult many specialists / experts about which university their children should apply to . 75. Sometimes we find ourselves in embrassing situations ,where we do certain things even if we feel what we are doing is wrong. 2017年闵行高考一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72.你认为谁该为这起严重的事故负责?(responsible) 73.他伤得很严重,应该马上送医院。(So...) 74.不管学生提出什么问题,这位老师总是耐心回答。(patience) 75.这款电子产品存在严重的质量问题,几乎无消费者问津。(exist) 76.这家饭店虽然地段不佳,但因菜肴丰富,服务优良而深受食客青睐。(locate) 72. Who do you think should be responsible for the serious accident? 73. So badly was he wounded/ hurt that he should be sent to hospital immediately. 74.Whatever question the students may ask , the teacher would answer them with patience. 75. Serious quality problems exist in the electronic product and few customers show interest in it. 76. Although this restaurant is nor ideally located , it is quite popular among dinners because of its rich dishes and excellent services. 2017年浦东新区一模 V. Translation (15%) Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 解除病人的痛苦是医生的职责。(relieve) 73. 先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。(way) 74. 大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。(idea) 75. 志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。(Not only...) 1. 参考答案解除病人的痛苦是医生的职责。 (relieve) It is a/the doctors’ responsibility/duty to relieve patients of their pain. Or: Relieving patients’ pain is a/the doctors’ responsibility/duty. 2. 先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。 (way) Advanced computer science is gradually changing/transforming the way we shop/do shopping. Or: …changing/transforming our way of doing shopping. 3. 大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。 (idea) Most children have so little close contact with adults except/apart from their parents and teachers that they have little idea (of) what adult life is like. Or: …have little idea of adult life. 4. 志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。 (Not only…) Not only can volunteer activities enable teenagers to learn how to help the disabled, but they can also raise teenagers’ awareness to cooperate with strangers. Or: Not only can volunteer activities make teenagers learn how to help the disabled, but they can raise teenagers’ awareness to cooperate with strangers as well. 2017年普陀区高考一模 II. Translation 15% Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 三轮激烈的电视辩论之后,Trump当选为美国总统。(elect) 73. 无论多忙,我们都应该花点时间锻炼身体。(spend) 72. 手机在人们日常生活中起着如此重要的作用,没有人敢不带手机去旅行。(So...) 73. 最近上映的这部电影旨在唤起公众对于边防警察的关注,他们冒着生命危险,不惜一切代 价捍卫国家尊严。(concern) 参考答案72. After three heated TV debates, Trump was elected President of America. 73.No matter how/ However busy we are , we should spend some time doing (physical) exercise / getting some exercise. 74. So important a role/ part does the mobile phone/ do mobile phones play in people’s daily life that no one dares to travel without it. 2017年青浦高考一模 III. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 中午的欢迎会已推迟到下周三。(put) 73. 专家建议推销活动要面向农村地区。(propose) 74. 每年八月这个摄影师都去海外寻找美丽的瞬间。(overseas) 75. 无论是短途旅行还是参加体育比赛,你最好把健康保险考虑在内。(whether) 72. The reception at noon has been put off till next Wednesday. 73. Specialists propose that sales drives should b held in rural areas. 74. Every August the photographer goes overseas to look for beautiful moments. 75. Whether you will go on an excursion or participate in a sports event , you had better take health insurance into consideration. 2017年松江高考一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 任何为实现梦想而付诸行动的人都应受到尊敬。 (deserve) 73. 他高中一毕业就迫不及待地出国旅游去了。 (Hardly) 74. 听到两位宇航员安然无恙返回地球的消息,人们欣喜若狂。 (wild) 72. 务必保管好你的密码,否则别人会获取你储存在电脑中的重要信息。 (access) 参考答案: I. Translation 1. Whoever/ Anyone who takes action to realize his dream deserves our respect 2. Hardly had he graduated from the high school when he hurried to travel aboard. 3. Hearing(the news that)the astronauts returned to the earth safe and sound, people were wild with joy. 4. Do keep your password safe, or others can have access to the important information stored in your computer. 2017年徐汇区高考一模 Translation Drectons: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 我以为你会和我一起乘高铁去北京。(think) 73. 每月她都会留出一部分钱以备不时之需。(incase) 74. 站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不己。(amaze) 75. 被称为“发展屮国家”并不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的路上前进,追 求更为高远的目标。(It) 参考答案 72. I thought you would go to Beijing with me by high-speed rail. 73. She sets aside some money monthly in case of need. 72. Standing at the top of the mountain and looking as far as the eyes can see, we are amazed at the magnificence of nature. 73. It is not necessarily a bad thing to be called “developing country”, since only in this way can we stick to the road of developing forever for higher goals. 2017年杨浦区高考一模 I. Translations Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1. 为了赶时髦,一些年轻人花费一个月的工资去购买新发行的电子产品。(spend) 2. 人们理所当然地认为颜值高的人有可能受到雇主的青睐。(grant) 3. 网购存在风险,因此下单之前的深思熟虑有助于避免不必要的损失。(exist) 4. 消息传来在新西兰发生地震后,中国政府立即租用直升机实施救援,为此国人感到十分自豪。(word) 参考答案1. To follow the fashion, some young people spend one-month salary in buying a newly-released electronic product. 2. It’s taken for granted that those with good physical appearance are more likely to be favored by their employers. 3. There exist risks in online shopping, so careful consideration before placing an order can help avoid unnecessary losses. 4. Word came that the Chinese government rented helicopters to rescue victims/ carry out rescue operations immediately after the earthquake hit New Zealand, which made Chinese people very proud.查看更多