- 2021-04-28 发布 |
- 37.5 KB |
- 8页
申明敬告: 本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
文档介绍
英语(心得)之对优秀运动队英语教学的探讨
英语论文之对优秀运动队英语教学的探讨 摘要 优秀运动队的英语教学历来是一个值得我国运动队教育探讨的问题。运动员从小从事体育运动,学习基础相对较弱,学习时间相对又少,但他们却有很强的接受能力和学习能力。如何让运动员在有限的学习时间中能多掌握些实用英语,本人就运用常规英语教学中的一些教学原则和特点,对运动队的英语课教学改革进行一番探讨。关键词 优秀运动队 英语教学 前言 英语是一种语言交际工具,英语教学的目的就是培养和发展学生使用这种交际工具进行人与人之间交流的能力。特别是在现在国际运动赛事频繁的当今体育,这种交际工具运用更为频繁。我国现在参加各种世界性比赛的次数越来越多,但运动员的英语交际能力却是个存在已久的问题,以往也出现过因不懂英语而造成比赛延误、比赛中出现差错也不能与组委会、裁判沟通等一系列现象。对此,本人作为多年从事运动队的英语教学教师,就自己如何结合运动队的教学特点,运用普通学校英语教学上的一些原则和方法做些教学改革,使运动员能在有限的时间里更多地学会、学好英语,能更好更方便地运用英语与世界交流。 1 依据教学原则,融合运动队特点进行教学1.1 语言教学的交际性原则在运动队教学的实际应用1.1.1 语言教学的交际性原则语言教学的交际性原则起源于60年代末,它是由于语言学研究的发展使语言教学得到了新的启示。美国著名的语言学家乔姆斯基(N.Chomsky)于1957年出版的《句法结构》(Syntactic Structures) 一书中对长期影响语言教学的行为主义和结构主义理论提出了挑战,他认为行为主义的刺激—反应—强化方式不能解释人们运用语言的独创性,掌握语言也不等于结构主义所认为的掌握语音、语法、词汇等知识。 1971年美国人类学家海姆斯(Hymes)在《论交际能力》一文中提出了著名的“交际能力”这一概念,他认为一般语言理论还应包括交际和文化方面,既应强调语言知识又强调语言使用能力,既强调结构的准确性,又强调使用的恰当性。另外,以威多森(H.G.Widdowson)和威尔金斯(D.A.Wilkins)为代表的英美国家的一些英语教育学家也在英语教学的实践中感到当时流行的听说法(audionligual method)不能有效地解决学生的语言交际能力,英语教学的中心应着眼于交际能力的培养,而不只是对结构的掌握。交际法原则的基本特征大致概括为三点:1、语言是表达意义的体系;2、语言的主要功能——交际功能;3、语言的主要单位不仅是语法、结构特征,还包括功能范畴。1.1.2 交际性原则在运动队教学中的应用运动队的教学与普通学校的教学有很大的区别,首先时间上不能保证,运动员能完整地学完普通学校的教材,就是学完也都只是粗浅的表面,不能达到普通学校的教学目标。但运动队的教学又有与普通学校不同之处就是不参加外面的各种会考;语言教学过程必须交际化,整个外语教学过程应在真实的社会情景下使用真实的语言进行交际活动,才能达到效果,才能让学生真正地掌握语言。普通学校的语言课堂教学中还要求尽量创造较为自然的言语交际条件,按情景题材组织教学材料和教学活动,让学生在真实的或接近真实的交际场合中进行操练、大量使用信息转换、情景模拟、游戏、角色表演(roleplay)等活动形式进行教学,而运动员经常出国比赛,亦常有外国运动员来中国参加训练和比赛,这相对普通学校的教学而言是有过之而无不及的最佳学习条件,普通学校的那些营造的教学条件全都包含在其中了,对运动员学习和运用所学英语交际其实是很好的机会。于是我抓住这个充分有利的条件利用和这不同之处,在对运动队的教学上就这一原则进行了一些教学尝试,让运动员们在学习教材之外,学到更多实用性的英语。例如:我们英语教师有时也会随队做翻译。有一年上海女篮凭请一名来自美国的外援,我除了正常的上课之外,平时就随队做这名外援的翻译,从生活到训练。在这期间,我发现我们的队员与这名外援平时在生活上交流都不易,更不要说在专业技术上了。在课堂上所学的本就不多不扎实,平时紧张的训练又无暇去看书和巩固所以学的单词,这时在交际上就彰显不足了。 我作为英语教师也为我这些学生们着急,为我们的运动队着急。我想中国现在有许多运动队都请外援,主要目的是为了提高运动队的比赛成绩,作为集体项目运动员之间的沟通交流是很有必要的,否则无法打好战术配合,光靠外援的能力也是不够的,不能提高运动队的成绩。但现在,队员们与外援之间平时在简单的生活用语上都很难交流,更不要说在球场上战术配合交流了。我急之所急,于是根据自己多年做英语教师的经验,在做翻译的同时,也自编了一些简单的,有关平常生活用语和训练中常用的技战术用语,大胆地尝试了教学上的一些改革,让教学不局限在课堂上,而是根据需要走进运动队,走上训练场。那名外援平时看上去不太做声,其实也是因为无法和别人交流,在我面前却是有说有笑的,很是活泼,我和她说过后,她也很赞成我的想法。于是我要求每次训练课我们的运动员提前十五分钟或半小时先到训练馆,我用自编的教材先给她们上课;等训练时间外援到场,,我就做个牵线组织者,在做准备活动时让她们大胆地运用刚学的英语与外援面对面地对话,有错我也不予提示,让她们以自己为中心,把能想到的、会说的都大胆地说出来,那名外援很是开心,也很积极地和她们交谈着,还不时地帮她们纠正语句的错误,效果明显地比在课堂上好。训练结束后,我也会召集队员们总结她们的表现,指出说错的地方,这样她们很快地就掌握了刚学的知识。语言教学就是要有个 交际性,随着队员与外援的关系逐渐融洽,正式训练时她们也能大胆地和外援交流,技战术用语整句不行,就用一个个单词,几次下来也能成句了,并很快地将所学的融会贯通。多次外出比赛有时不用我翻译,她们之间在场上也能配合得很好,并取得胜利。我借这良好的机会把课堂上的教学搬到运动场上,虽然我在课堂上减少了大家语言训练的机会,但却能有更多地时间让他们先将课本上的知识学完,然后在训练中运用,同样也能达到普通学校的教学目的,有时效果还有胜于普通学校。凡事都贵在坚持,在外援在上海队的那个赛季,我坚持每堂训练课都如此,就是在外地比赛期间也没改变计划,这些女篮队员们的外语交际能力明显提高,外语学习成绩也明显比同班的学生提高一大截。这些女篮队员们虽然不是一个年级的,但她们尝到甜头后,经常还一起放弃午休时间来找我给她们强化上课,借此同时我也为她们做思想工作,常以运动员中的骄子——邓亚萍、姚明等为例激励她们,以增强她们学好文化的信心,为体育事业奋斗的决心。1.2 英语语境化特征在运动队教学上的实际应用1.2.1 语境化特征语境化(conceptualization)是英语教学的基本前提。在一定语境下的话语(discourse),脱离了语境,话语就不具备交际功能,很多词语在不同的语境中更是表达不同的意思,同一形式可能有多种功能、多种形式也可能只具有一种功能。因此,教学活动应以能在语境中实现的功能为线索组织教学内容,以便学习内容尽可能符合学生的需要。1.2.1 语境化特征在运动队教学上的应用 就现在教学上强调的英语教学语境化而言,很多人认为学习语言一定要有个大环境才能真正地学好。我国著名的运动员邓亚萍在英语学习上的成绩,除了她的刻苦努力外,最大的因素也是因为她有个语言环境。包括现在在国外打球的姚明,从刚出国时还有翻译跟随左右到现在赛后采访独自对答如流,都说明学习语言语境化的重要性。针对这一特点,我利用学校的现有资源,除了在课堂上学习,还带着学生们走进他们的训练场,给他们在一个特定的语境下进行直观教学。直观教学也是英语教学中一种很好的教学方法,它使教学方法及方式变得多样化,使学生的听觉、视觉 、运动器官都参加活动,符合学生的心理学发展规律,容易引起和保持学生的学习兴趣,最大限度地调动了学生的学习积极性。直观教学使英语教学变得生动、形象,为英语教学提供各种教学情景和真实的交际场合,有助于营造英语交际情境和气氛。在平时熟悉的训练环境和训练时一直使用的器械面前进行教学,可以促进学生直接用英语思维(thinking in English),不用借助翻译就能够理解所学内容,学生们就能很快地将一些在课堂上所学的英语应用于实践中,从而达到一种更为有效地学习效果。2 以普通学校教材为基础,融合运动队特点进行教学我校也是一所特殊的学校,小学初中是采用九年制义务教育的教材,高中是用新概念英语作为教材。普通学校的教材是以新大纲所规定的交际教学观念为主,改变了传统的英语教学观念,从语言的实际意义出发来安排语言教学活动和教学形式,以达到语言交际的目的。新教材不再单纯以语法项目为主要脉络来组织和安排教学内容,而是根据交际目的的需要,既考虑语言的功能、意念和话题,也考虑语音、词汇和语法结构等因素 ,并使它们有机地结合在一起。这种观念我认为更适合我们运动队的英语实际教学。通常,教师在组织课堂教学时,依据的是教材内容备课教案,这样才能有计划、有步骤地完成教学任务。但教学中最忌的就是照本宣科,拘泥于教材内容及教案。由于教学条件、学生的特点等存在着不同程度的差异,教师需要根据不同情况适当增补教学材料,采用灵活多变的教学方式。例如,我校的学生经常要外出比赛,流动性很大,有时到一个时段正好是比赛高峰,学生缺课情况严重,造成学生在学习上有很大的差异。这就要求我们运动队的教师在课堂教学中必须具有较强的灵活性和随机性,以适应课堂的多变动态,要根据不同的情况适当调整课的进度,适当增补些教辅材料,尽量减少差异。我曾在这方面做过一些教学调整,比赛旺季时,放慢教材内容的教学进度。我校曾有位英语老师自编了一本实用体育英语教材,涉及到很多有关体育交际方面的,我觉得很不错,就利用这个时候给学生作为辅助教材;等比赛结束后,学生们基本都回校上课时,我再调整课的进度,课中尽量多以讲授语音、词汇和语法结构等基础方面为主,有时还放弃休息时间为参加比赛的学生补课,让他们尽快地补上所缺内容,跟上班级的进度。这种教学改革的尝试,不仅还是依据大纲规定的教材(特别是初中义务教育)进行教学为主,而且使部分学生还能有更多地收获,我的尝试性教学改革也得到很大的成效。 3 结论以上是我结合普通学校的英语教学原则和特点,针对我院这所以运动为主的教学进行的一些改革创新和取得的成效,有不足之处请给予指正。我院是所特殊的学校,教学与普通学校的有很大的差别,学生的学习教育和普通学校相比是有一定的难度。但教学方式也不是死板、一尘不变的。如何把运动队的英语教学教好,是值得我们体育界探讨的一个问题。但我认为原则是人建立的,只要我们不死守着原则,而是敢于在此基础上进行变化和改进,肯开动脑筋,大胆进行尝试,不仅问题能有办法解决,还能使教学更有创新性,更有突破性。在此我以毛主席曾说过的一句名言激励自己:世上无难事,只怕有心人。 参考文献[1]李庭芗 《英语教学法》 高等教育出版社 1983 [2]吴棠 《中学英语教师手册》 湖南教育出版社 1991 [3]张连仲等 《中学英语教师教学基本功讲座》 北京师范学院出版社 1991 [4]张正东 《外语教育学》 重庆出版社 1987 查看更多